澳大利亚频道

多元文化相得益彰 专访西悉尼大学校长葛班尼

2014年04月23日09:04    来源:人民网-澳大利亚频道    手机看新闻
西悉尼大学校长葛班尼接受人民网视频专访(摄影 贺吉)
西悉尼大学校长葛班尼接受人民网视频专访(摄影 贺吉)

 

     ☆ 澳大利亚西悉尼大学校长葛班尼教授视频专访实录

    人民网悉尼4月22日电 (李一鸣)位于悉尼西区的西悉尼大学,拥有3大分院6个校区,学生4.2万人,是澳大利亚第一所综合性大学。虽然其成立至今仅有25年历史,但其最古老的霍克斯伯里学院已有逾百年的历史,可以说是一所生机勃发而又具有历史积淀的高等学府。

更为引人注目的是,这所大学坐落于悉尼西区这个澳大利亚国内最具文化多样性的地区之一。这里拥有210万人口,活跃着来自170种不同民族文化背景的社区。这也使得西悉尼大学成为澳大利亚最具多元文化色彩的高等学府。

4月8日,人民网记者走进西悉尼大学,对其院长葛班尼教授进行了专访。葛班尼教授在访谈中表示,除了多元文化突出,西悉尼大学在教学和科研方面的投入也引人注目。

“本校的教授连续两年荣膺澳大利亚年度优秀教授奖项,这是澳大利亚大学中绝无仅有的。对此我们深感自豪,”葛班尼教授说:“我们的多个校区遍布悉尼西部地区,此外还拥有多个研究机构,在科研方面非常积极。学科涉及环境科学、农业、文化与社会、语言学、神经科学、健康与医药、基建工程,以及辅助医药学等。西悉尼大学在中国传统中医方面也有很强的研究力量,学生也很感兴趣。”

在其开设的众多专业之中,西悉尼大学的翻译和同声传译专业很受学生欢迎。葛班尼教授表示,该校和中国一些大学的外语学院有着很好的合作和联系。总体来说澳大利亚的大学在这门学科的表现不错,而在西悉尼大学尤为如此,包括本科生和研究生的层次都是这样。

“这个专业的毕业生有很多地方可以就业,比如政府机关和外交部门,其他人则进入商业领域。很多公司,”他说:“包括澳大利亚的公司和海外的公司都对在亚洲地区开展业务很有兴趣,尤其是在中国。翻译和口译在这中间扮演着重要的角色,所以这个专业的毕业生的就业渠道还是很宽的。”

就在接受专访前的一周,葛班尼教授刚刚结束了一次中国之行。他在回顾此行时对记者表示:“这是一次愉快而紧凑的旅程,我们到访了很多城市和大学,与合作伙伴签订了很多协议。就这次的中国之行而言,我们去了宁波,与当地的外语学校签订了合作协议,为学生们建立来澳学习的通道。”

另外,葛班尼教授一行还特地去了北京中医药大学,和这所大学建立了很多研究和教学方面的合作联系。

他说:“这是一次马不停蹄的行程,这也从一个侧面反映出我校与中国的学术、政府和商界建立联系的重要性。我们希望看到我们越来越多的学生能去往中国的大学继续深造。我希望这一次的中国之行能帮助更多的澳大利亚学生获得在中国的合作院校学习的机会。”

在西悉尼大学,一个以澳大利亚前总理惠特拉姆命名的学院独具特色。葛班尼教授在介绍这个学院的情况时表示,惠特拉姆在澳大利亚享誉盛名,因为他在任期间,政府取得一项重大成就。

“事实上,早在他任职总理之前,他在1971年会见了毛泽东和其他中国领导人,这是澳大利亚与中国当代外交关系的开端。在他成为总理后,继续加强了与中国的外交关系。”葛班尼教授说:“惠特拉姆先生至今仍健在,他年近百岁,已经98岁高龄了。他仍与我们学校有着联系,我校的惠特拉姆学院就是以他的名字荣誉命名。学院的图书馆里,既保存了他个人的著作,也有他任职总理期间的历史文献。这也是讨论公共政策的场所,尤其是有关当今社会的问题和有关国家关系的问题。当然也有和中国外交关系的问题。”

“我们为拥有惠特拉姆学院深感骄傲。这是西悉尼大学的重要组成部分,它与中国有着特殊的联系。”

(责编:张茜、燕勐)

社区登录
用户名: 立即注册
密  码: 找回密码
  
  • 最新评论
  • 热门评论
查看全部留言

>

24小时排行 | 新闻频道留言热帖